I Was Born There, I Was Born Here

I Was Born There, I Was Born Here

“I want to write the history of things no one else will ever write for me. I want to carve the least of my feelings with a chisel on a stone next to the highway.”
—From I Was Born There, I was Born Here

In the summer of 1998, renowned Palestinian poet and author Mourid Barghouti (1944–2021) traveled to Ramallah with his son, Tamim, to obtain the 21-year-old’s Palestinian identity card. As he watched his son discover Palestine for the first time, Barghouti lamented no longer knowing the physical and emotional geography of his own homeland after being exiled for three decades, since the Occupation started in the 1960s: “I am now walking in Jerusalem as a father. Now my son walks beside me. I come burdened with my past. He starts from the white page of the future.”  Barghouti’s journey traveling that summer in a shared cab from Ramallah to Jericho and avoiding Israeli checkpoints and blocked roads exposed the arduous daily life of Palestinians who confront life under Occupation with courage and dignity. Translated into English in 2011, this compelling, intimate story sadly rings as true today as it did nearly 25 years ago.

—Piney Kesting

Historical Dictionary of Afghanistan
Historical Dictionary of Afghanistan
Previous
My Damascus
My Damascus
Next
I Was Born There, I Was Born Here
To take advantage of all features on this website, it is recommended that you allow all cookies.
Read more