
The Rise of Coptic: Egyptian versus Greek in Late Antiquity
Caroline Stone
Jean-Luc Fournet
Princeton University Press, 2020.
The problem of multilingualism seen in modern societies once traditionally monolingual is not new. The book explores the situation in Egypt, where Coptic, the majority language, deriving from Late Egyptian, lost its own script and came to be written in an alphabet borrowed from the Greeks. From the Ptolemaic conquest in 305 BCE to the death of Cleopatra in 30 BCE, Greek dominated as the language of administration and law; thereafter Latin was encouraged, though not imposed. Only shortly before the Arab conquest in 641 CE did Coptic finally become the official language. Fournet, an eminent papyrologist, discusses the relationship between the official language and the vernaculars, and between official and private documents. The slowness of Coptic to achieve dominance is studied in the context of both religion and colonization. The Egyptian climate has allowed a wealth of material to survive. Fournet cites texts in Greek, Coptic, Syriac and Latin, with many excellent illustrations.
—CAROLINE STONE
You may also be interested in...
Omani Author Zahran Alqasmi's Story About Life, Land and Honey
In his third novel, about a beekeeper living in Oman’s mountainous interior, local author Zahran Alqasmi grapples with a changing landscape around him.Work Reveals Common Ground Across Massive Desert
The Sahara wasn’t always a desert. Around 9000 BCE it was a bucolic expanse where animals and lush vegetation thrived.Dissolved Monopoly’s Legacy Hinges on How India Honors Its Political Architecture
From the first fortified trading post in northeastern India, historian Rosie Llewellyn-Jones tracks the physical changes wrought by the English East India Company.