
The Translator of Desires
Marina Ali
Muhyiuddin ibn ‘Arabi. Trans. Michael Sells.
Princeton UP, 2021.
"It isn't by God my death I fear, but to die and never see her."
—From “Black Silver,” in The Translator of Desires
Leading Andalusi poet, Muhyiuddin Ibn ‘Arabi is as relatable in the modern era as he was when he lived in the early 13th century, which marked a time of great political and social upheaval in the Iberian Peninsula. This collection of love poems chronicles every stage and type of love, from the smitten blushes of young lovers to the yearning for one’s hometown. It follows in the footsteps of other Andalusi poetry, which emphasized romantic love and destigmatized passion in Medieval literature. The 40 pages of extra notes enhance reader’s understanding of Ibn ‘Arabi’s words by contextualizing the Arabic original within the historical milieu of his time. Some of my favorites include “Hadith of Love,” “In the Ruins of My Body,” and “Tigris Song.” This book is perfect for a quick read and even for reading aloud over ambient lighting to close companions.
—Marina Ali
You may also be interested in...
In the Aftermath of Rome's Collapse, These Communities Shaped the Mediterranean
Three regions of the post-Roman Mediterranean, from 400 CE to 1000 CE—the Latin West, Byzantium and the early Islamic world—are the focus of this work.British Museum Curator Takes Readers on Journey Spanning 6,000 Years
Southeast Asia curator Alexandra Green takes readers on a journey spanning 6,000 years, highlighting objects from Neolithic stone tools to contemporary paintings.Untold Stories of British Muslim Women as Agents of Change
Sociologist Sariya Cheruvallil-Contractor and historian Jamie Gilham present 100 years of Muslim women who have contributed to the dynamism of Islam in Britain.